Откуда такой странный заголовок? Все очень просто. У меня наконец дошли руки отредактировать старый текст, который открыл в свое время известную серию журналов “Вычислительная техника и ее применение” издательства “Знание”. Оригинальное название статьи “Величайшее изобретение века”. Автор Частиков Аркадий Петрович. А ведь эта статья реально захватывала дух и интерес подростков! К тому времени (88-й год) я уже успел написать не одну сотню программ, перечитал десятки книг, с жадностью выдергивая все анекдоты и истории из мира компьютеров. Не помню, в какой из книг или журналов я уже прочитал каноническую историю про древние автоматы, которые потом превратились в программируемые, аналитическую машину Бэбиджа, первые ламповые машины, а потом транзисторные и т.д., но, все равно, эта статья пролетела на одном дыхании и перечитывалась много раз.

Журнал 1988,1
Уже потом я понял, что это всего лишь компиляция истории, взятых из разных источников. Однако, это никак не умаляет талант автора. Написать историю комьютеров от “а” до “я” увлекательно в рамках статьи научно-популярного журнала, – это огромная работа.
Благодаря автору во мне и возгорелся огонь любви к истории. Спасибо ему за это!
Перейдем от лирике к практике. Статья, конечно, устаревшая и написана еще во времена каких-то там съездов КПСС и речей М.С.Горабчева. Естественно, в конце статьи автор не преминул вспомнить и про заслуги партии. Я не стал это вырезать для сохранения аутентичности.
Текст, как я уже сказал, была взята из издания “Вычислительная техника и ее применение”. Конкретно, номер 1, 1988 г. Текстового варианта статьи я не нашел, так что пришлось прогнать отсканированную версию журнала через Abbyy Fine Reader. Однако прогон сканов через OCR – это только часть квеста. Дальше было сложнее. Формат текста был достаточно сложным. Там много цитат, преамбул, иллюстраций, нестандартного форматирования, шрифтов и т.д. Плюс, естественно, специфические термины и смесь английского с русским. OCR это не осилил местами. Пришлось поработать над коррекцией и редактированием. Что-то пришлось отрезать, почти ничего не добавил, но, наверняка, я оставил массу опечаток в тексте. Я постараюсь их вычистить со временем. Буду благодарен, если кто укажет на оные.
Также отмечу, что этот же текст того же автора с незначительными изменениями публиковался и в других источниках. Это легко увидеть просто погуглив отрывки из статьи. Есть и более поздние версии. Но мне хотелось восстановить именно ту статью, которую я читал в далеком 88-м. Надеюсь, что сам автор не будет против. К сожалению, я не нашел контактов Аркадия, чтобы связаться с ним напрямую.
Иллюстрации из оригинальной статьи полностью удалены из-за плохого качества. Я добавил их от себя.
Сам текст